2013年9月28日 星期六

旺角的「碧蒂雅芳」(Beauty Avenue)

香港的街道生態隨著內地自由行到港及內地人來港大量入貨販賣水貨而產生變化。不少香港人對此「大陸化」/「內地化」反感。旺角朗豪坊原本有一間西武百貨公司,已經結束營業,完成在香港的23年歷史。現址翻新後,在9月底變為純美容化妝購物熱點,名為Beauty Avenue。早日有報章報導,新址除英文名外,還有中文譯名,不過並非譯「美容大道」命名,而是將英文拼音直譯為「碧蒂雅芳」。



















這是一個很典型大陸人把英文名稱轉為中文的做法。不過有網民認為很多店舖名稱的中文名會以英文的意思繙譯,但朗豪坊的Beauty Avenue譯名卻相當「大陸化」,質疑朗豪坊擺明要吸人民幣。甚王可以講「娘」。對於網民批評,朗豪坊商場指Beauty Avenue是租戶名稱,其譯名與商場無關。大陸人在港的壞行為,實在深入港人民心,難怪小小一件事都會與內地連繫在一起。

昨天,我路過朗豪坊,發現大門外牆的「碧蒂雅芳」4個中文字,突然消失,僅餘下英文名「Beauty Avenue」。據報章查詢,朗豪坊指刪去中文名稱是商戶自行決定,跟商場無關。

沒有留言:

張貼留言