2008年3月16日 星期日

聖枝主日/基督苦難主日

 



今日是天主教的聖支主日聖枝主日很明顯是紀念聖經中記載耶穌榮進耶路撒冷的事件,但今日教會重新而 正確地表達出這事蹟不是,也不能單獨存在,而是與主救世苦難和復活構成 一體,絕對不能分割,因為基督是為了完成逾越奧蹟才進入耶京,所以聖枝主日其 實是祂救世苦難 聖死復活的一個簡單前導,禮儀的重點不是入城和 樹枝,而是當日福音所恭讀的「耶穌基督苦難始末」。教會透過當日的禮儀,幫助信眾進入聖週所慶祝的逾越奧蹟之中,步武基督,棄暗投明,承行主旨,並與基督一起逾越,進入新的生命 。


今天神父會在彌撒前祝聖棕梠樹樹支枝,甚至有手持聖枝的遊行,圍繞聖堂一周或在聖堂外的操場(如聖堂附設在學校)例隊步入聖堂。



很多教友會把祝聖的樹枝誤為驅魔致福的物件,這未免歪曲了聖枝是為紀念基督 榮進耶路撒冷的本來意義 。祝聖的樹枝教我們記著當日耶穌基督為了承行聖父的旨意 ,願以聖死來救贖世人,我們也應祈求天主賜我們因紀念基督而仿效衪的榜樣,而獲得逾越救贖的效果 ,所以聖枝絕不是致祥避災之物,而是禮儀上的記號。


 


2 則留言:

  1. (CROWD)Hosanna
    Hey Sanna Sanna Sanna Hosanna
    Hey Sanna Hosanna
    Hey JC, JC won't you smile at me?
    Sanna Hosanna
    Hey Superstar

    (CAIAPHAS)Tell the rabble to be quiet, we anticipate a riot.
    This common crowd, is much too loud.
    Tell the mob who sing your song that they are fools and they are wrong.
    They are a curse. They should disperse.

    (CROWD)Hosanna
    Hey Sanna Sanna Sanna Hosanna
    Hey Sanna Hosanna
    Hey JC, JC you're alright by me
    Sanna Hosanna
    Hey Superstar

    (JESUS)Why waste your breath moaning at the crowd?
    Nothing can be done to stop the shouting.
    If every tongue were stilled
    The noise would still continue.
    The rocks and stone themselves would start to sing:

    (CROWD AND JESUS)Hosanna
    Hey Sanna Sanna Sanna Hosanna
    Hey Sanna Hosanna

    (CROWD alone)Hey JC, JC won't you fight for me?
    Sanna Hosanna Hey Superstar

    (JESUS)Sing me your songs,
    But not for me alone.
    Sing out for yourselves,
    For you are bless-ed.
    There is not one of you
    Who can not win the kingdom.
    The slow, the suffering,
    The quick, the dead.

    (CROWD and JESUS)Hosanna
    Hey Sanna Sanna Sanna Hosanna
    Hey Sanna Hosanna

    (CROWD alone)Hey JC, JC won't you die for me?
    Sanna Hosanna Hey Superstar

    回覆刪除
  2. 唔怪得啦..我琴日見到有人拿住d樹葉, 仲以為咩來..

    回覆刪除